2015年3月24日 星期二

『古今昆蟲名稱考(四):木蝨』補述 - 朱耀沂教授

『古今昆蟲名稱考(四):木蝨』補述 - 朱耀沂教授
關於床蝨(bed bug)台語叫做木蝨或目蝨一案;我個人推測應從木蝨開始,目蝨之音與木蝨相似,故有人也用了目蝨之字詞。由於早期的台式或中式眠床是木框型,底部是木板,在上面舖了棉被而睡。由於床蝨白天都躲在木板空隙中,到了晚上人們入睡後出來吸血,從此有木蝨的說法。
雖然現在我們所謂的木蝨為wood licePsyllidae)而非床蝨,但Psylla本是希臘文之跳蚤(flea)之意,然於1762年,E. L. Geoffrog竟在木蝨上用Psylla之名-其實在不少跳蚤的屬名如XenopsyllaChaetopsyllaNycteridopsylla等可見psylla之字詞。記得甲蟲的屬名上有MyrmexMyrmex是希臘文之螞蟻。更明顯的為小熊猫(lesser panda)的學名Aliurus fulgens,其中Ailuros為希臘文猫(cat)之意,即1825年初次發現lesser panda時,專家們認為是猫之一種而取名。如此早期動物的形態、生態未詳細瞭解時往往發生與現在動物分類地位不同的解釋。
-朱耀沂
全文下載:http://goo.gl/0dPmjg

沒有留言: